Implementing Agency Name: State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit”
Address of Implementing Agency: 1 May village, Rudaki district, Republic of Tajikistan
Project Name: Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project (SRASP)
Country: Republic of Tajikistan
Bid/Contract Reference No: TJ-SRASP-RFB-G07
Scope of Contract: Procurement of cotton seeds of elite and super elite categories and fertilizers
Contract Signature Date: 24/11/2022
Contract Duration: 45 days
Evaluation Currency: USD
Awarded Bidder:
Name: LLC “Safar 66”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 1 739 455.00
Evaluated Bid Price: USD 1 739 455.00
Contract Price: USD 1 739 455.00
Evaluated Bidder:
Name: LLC “Bofazl”
Address: Karamov 205 str., Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 1 751 300.00
Reason for Rejection: Due to non-compliance with the tender documents requirements the bidder proposal was rejected.
Implementing Agency Name: State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit”
Address of Implementing Agency: 1 May village, Rudaki district, Republic of Tajikistan
Project Name: Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project (SRASP)
Country: Republic of Tajikistan
Bid/Contract Reference No: TJ-SRASP-307269-GO-RFB
Scope of Contract: Procurement of sprayers and pesticides for locust control
Contract Signature Date: 02/11/2022
Contract Duration: 2 months
Evaluation Currency: USD
Awarded Bidder:
Name: LLC “Dastovard 2016”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 336 420.00
Evaluated Bid Price: USD 336 400.00
Contract Price: USD 336 400.00
Evaluated Bidder:
Name: LLC “Favz”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 359 000.00
Reason for Rejection: Due to non-compliance with the tender documents requirements the bidder proposal was rejected.
Name: LLC “Markazi rushnoi”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 338 750.00
Reason for Rejection: Due to non-compliance with the tender documents requirements the bidder proposal was rejected.
Name: LLC “Mehvari Dushanbe”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 272 500.00
Reason for Rejection: Due to non-compliance with the tender documents requirements the bidder proposal was rejected.
Implementing Agency Name: State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit”
Address of Implementing Agency: 1 May village, Rudaki district, Republic of Tajikistan
Project Name: Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project (SRASP)
Country: Republic of Tajikistan
Bid/Contract Reference No: TJ-SRASP-307211-GO-RFB
Scope of Contract: Procurement of Mineral Fertilizers for cotton seeds and potato seeds
Contract Signature Date: 11/11/2022
Contract Duration: 45 days
Evaluation Currency: USD
Awarded Bidder:
Name: LLC “Sohib Dust”
Address: Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 2 433 856.00
Evaluated Bid Price: USD 2 433 856.00
Contract Price: USD 2 433 856.00
Evaluated Bidder:
Name: LLC “Tibbi Tojik”
Address: M. Kurbonov 24/1 str., Dushanbe, Tajikistan.
Bid Price at Opening: USD 2 641 277.40
Reason for Rejection: Due to non-compliance with the tender documents requirements the bidder proposal was rejected.
КОНСАЛТИНГОВЫЕ УСЛУГИ
Республика Таджикистан
Проект повышения устойчивости сельского хозяйства
МАР (Международная Ассоциация Развития) Грант: No D860-TJ
Название консультационного задания: Подготовка проектно-сметной документации и авторский надзор для 7 бенефициаров.
1. Предыстория
Проект «Повышение устойчивости сельского хозяйства» представляет собой грант МАР в размере 58 миллионов долларов США, подготовленный для поддержки Таджикистана с целью создания основ для более устойчивого сельскохозяйственного сектора, в отношении доступности государственных сельскохозяйственных услуг, включая улучшенные семена, саженцы, и посадочный материал, агро логистические услуги, агрометеорологическая информация, тестирование почвы, борьба с саранчой и защита урожая.
Проект направлен на поддержку правительства Таджикистана в успешном переходе к устойчивой, более продуктивной, климат устойчивой и инклюзивной модели роста сельскохозяйственного сектора.
Проект реализуется Центром управления проектом Государственного института «Развитие предпринимательства в сельском хозяйстве» (ГУ «РПСХ»).
2. Цель задания
Целью задания является подготовка проектно-сметной документации для строительных работ и подготовка дефектного акта/локальной ресурсной сметы для ремонтных работ и авторский надзор объектов 7 бенефициаров.
В состав работ на разработку проекта на новое строительство входит:
• Инженерно-геодезические изыскания;
• Инженерно-геологические изыскания (при необходимости);
• Общая пояснительная записка;
• Комплект рабочих чертежей;
• Сметная документация на весь комплекс работ.
• Ведомость объемов работ;
• Геологическое заключение;
• Заключение государственной экспертизы.
• Экологическое заключение.
Детальный объем услуг для ремонтных работ включает:
• Составление дефектного акта;
• Составление сметы местных ресурсов и рабочих чертежей на ремонт рабочих
помещений/зданий.
Консультант осуществляет надзор за строительными работами в качестве эксперта ГУП (Ведет авторский, экологический и технический надзор за строительными работами).
Подробное техническое задание (ТЗ) для задания можно найти по следующей ссылке: https://pmutacp.tj/ru/images/PDF/link/ToR_for_Preparing_of__Benificiaries_rus.pdf
ГУ «РПСХ» настоящим предлагает правомочным консалтинговым фирмам («Консультантам») заявить о своей заинтересованности в предоставлении Услуг. Заинтересованные Консультанты должны предоставить информацию, демонстрирующую, что они обладают необходимой квалификацией и соответствующим опытом для оказания Услуг. Достоверность упомянутого опыта должна быть представлена в списке требуемых аналогичных проектов/контрактов, как указано выше, включая описание предоставляемых услуг (включая информацию о стоимости контракта, заказчике/клиенте, местонахождении проекта/стране, продолжительности, бюджете задания).
3. Квалификационные требования
Участник должен быть фирмой или группой фирм со следующей минимальной квалификацией:
• Консультант должен быть фирмой с не менее чем 5-летним опытом выполнения Задания;
• Подтвержденный успешный опыт реализации не менее 2-х аналогичных контрактов за последние 5 лет;
• Наличие компетентного персонала с необходимым опытом, соответствующим Заданию.
Внимание заинтересованных Консультантов обращается на Раздел III, пункты 3.14, 3.16 и 3.17 «Правил закупок для Заемщиков ОПЗ» Всемирного банка, июль 2016 г.; пересмотрены в ноябре 2017 г., августе 2018 г. и ноябре 2020 г. («Положения о закупках»), в которых изложена политика Всемирного банка в отношении конфликта интересов.
Консультант будет выбран в соответствии с процедурой отбора на основе квалификации консультанта, изложенной в Положениях о закупках.
Дополнительную информацию можно получить по указанному ниже адресу в рабочее время, т. е. с 08:00 до 17:00 по местному времени.
Выражения заинтересованности необходимо направлять по указанному ниже адресу электронной почты не позднее 17:00 по местному времени 29 декабря 2022 г.
Вниманию: Г-н Далер Сатори
Директор ГУ «РПСХ»
Тел: (44) 610 00 13; (44) 610 00 14.
Электронная почта:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
REQUEST FOR EXPRESSIONS OF INTEREST
(CONSULTING SERVICES – FIRMS SELECTION)
Republic of Tajikistan
Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project
IDA Grant No.: D860-TJ
Assignment Title: Preparing of design and estimate documentation and
supervision of works for 7 Beneficiaries
Reference No. TJ-SRASP-296837-CS-CQS
1. Introduction
The Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project is an IDA grant in the amount of US$ 58 million prepared to support Tajikistan for the purpose of foundations for a more resilient agriculture sector refer to the availability of public agricultural services, including improved seeds, seedlings, and planting materials, agri-logistical services, agrometeorological information, soil testing, locust control and crop protection.
The proposed project aims to thereby strengthen the foundations for more resilient agriculture sector, which will in turn help improve food security and nutrition and accelerate agricultural diversification. It will also contribute to the development of a viable sector of private micro, small and medium enterprises in rural areas and generate employment opportunities for women in regions with few legal alternatives.
The Project is implemented by State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit (SI AED PMU).
2. General scope of the services
The purpose of the assignment is to prepare design and estimate documentation for construction works and prepare a defective act / local resource estimate for repair work and field supervision of 7 beneficiary facilities.
The detailed scope of work for the development of a design estimates for new construction should include:
• Engineering and geodetic surveys;
• Engineering and geological surveys (if necessary);
• General explanatory note;
• Set of working drawings;
• Estimated documentation for the entire range of works.
• Bill of quantities;
• Geological conclusion;
• Conclusion of the state expertise;
• Environmental Conclusion;
• Mandatory reinforcement of concrete structures with the application of calculations and bills of quantities of work and materials.
The detailed scope of work for renovation works should include:
• Preparation of a defective act;
• Preparation of local resource estimates and working drawings for the repair of working premises / buildings.
The Consultant supervises construction works as expert for PMU (Conducts author, environmental and technical supervision of construction works).
The detailed Terms of Reference (TOR) for the assignment can be found at the following link):
https://pmutacp.tj/ru/images/PDF/link/ToR_for_Preparing_of__Benificiaries.pdf
3. Expression of Interest & information
SI AED PMU now invites eligible consulting firms (“Consultants”) to indicate their interest in providing the Services. Interested Consultants should provide information demonstrating that they have the required qualifications and relevant experience to perform the Services. The credibility of mentioned experience shall be presented in a list of the required similar project/contracts as required above, including description of services provided (including information on contract value, contracting entity/client, project location/country, duration, assignment budget).
Firm Qualifications
The participant must be a firm or group of firms with the following minimum qualifications:
• The Consultant must be a firm with at least 5 years of experience relevant to the Assignment;
• Confirmed successful experience in implementing at least 2 similar contracts during the last 5 years;
• Availability of competent personnel with required experience relevant to the Assignment.
The attention of interested Consultants is drawn to Section III, paragraphs, 3.14, 3.16, and 3.17 of the World Bank’s “Procurement Regulations for IPF Borrowers” July 2016; revised in November 2017, August 2018 and November 2020 (“Procurement Regulations”), setting forth the World Bank’s policy on conflict of interest.
A Consultant will be selected in accordance with the Consultant’s Qualification Selection (CQS) procedure set out in the Procurement Regulations.
Further information can be obtained at the address below during office hours i.e. 08:00 to 17:00 hours local time.
Expressions of interest must be submitted to the e-mail address below no later than 17:00 local time, December 29, 2022.
Attn: Mr. Daler Satori
Director of State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development”
Project Management Unit
Tel: (44) 610 00 13, (44) 610 00 14.
E-mail:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Specific Procurement Notice
Request for Bids
Goods
(One-Envelope Bidding Process)
Country: Tajikistan
Name of Project: Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project (SRASP)
Contract Title: Procurement of cotton seeds of elite and super elite categories
Loan No./Credit No./ Grant No.: IDA Grant # №D860-TJ
RFB Reference No.: TJ-SRASP-331090-GO-RFB
1. The Government of Tajikistan has received financing from the World Bank toward the cost of the Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project (SRASP), and intends to apply part of the proceeds toward payments under the contract for Procurement of cotton seeds of elite and super elite categories.
2. The State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit now invites sealed Bids from eligible Bidders for procurement of cotton seeds of elite and super elite categories.
3. Bidding will be conducted through international competitive procurement using a Request for Bids (RFB) as specified in the World Bank’s “Procurement Regulations for IPF Borrowers” June 2021 Edition (“Procurement Regulations”), and is open to all eligible Bidders as defined in the Procurement Regulations.
4. Interested eligible Bidders may obtain further information from the State Institute “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit and inspect the bidding document during office hours from 8:00 AM to 17:00 PM at the address given below.
5. All interested eligible bidders can obtain a full package of bidding documents in English by submitting an official letter to the address below. The documents can be obtained from the office of State Institution “Agriculture Entrepreneurship Development” Project Management Unit located at the address below.
6. Bids must be delivered to the address below on or before January 13, 2023 15:30. Electronic Bidding will not be accepted for this RFB. Late Bids will be rejected. Bids will be publicly opened in the presence of the Bidders’ designated representatives and anyone who chooses to attend at the address below on January 13, 2023 15:40.
7. All Bids must be accompanied by a Bid Security of USD 16, 500.
8. Attention is drawn to the Procurement Regulations requiring the Borrower to disclose information on the successful bidder’s beneficial ownership, as part of the Contract Award Notice, using the Beneficial Ownership Disclosure Form as included in the bidding document.
9. The address(es) referred to above are:
For the purpose of inquiries and receipt of tender documents:
To: Satori D.A. PMU Director
Address: Rudaki district, Jamoat Rossiya, 1 May village, house No 432
Office / Floor: 2nd Floor
City: Dushanbe
Country: Tajikistan
E-mail:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Phone: (44) 6100013; (44) 6100014;
For the purpose of Bid submission and opening of the Bids:
State Committee on Investment and State Property Management of Republic of Tajikistan
Address: 27 Shohtemur street
Office / Floor: Office 9, 1st floor
City: Dushanbe
Country: Republic of Tajikistan
Box No 5
Дар доираи Лоиҳаи “Баланд бардоштани устувории кишоварзӣ”, ки аз ҷониби Муассисаи давлатии “Рушди соҳибкорӣ дар соҳаи кишоварзӣ” татбиқ мегардад, корҳои таъмиру сохтмонӣ ва азнавсозии 151 иншооти мансуби Вазорати кишоварзии Ҷумҳурии Тоҷикистон, Академияи илмҳои кишоварзии Тоҷикистон ва Донишгоҳи аграрии Тоҷикистон ба номи Ш.Шотемур ба нақша гирифта шудааст. Ҳамчунин сохтумони се маркази агрологистӣ дар шаҳри Душанбе, вилоятҳои Суғду Хатлон пешбинӣ гардидааст.
Зимнан, аксари иншоотҳои баҳрагирандагон (бинои маъмурӣ, анборҳо, озмоишгоҳҳо) таъмирталаб буда, қисме аз онҳо дар ҳолати корношоямӣ қарор дорад.
Айни замон 119 иншоот мавриди боздиди мутахассисон ва корҳои лоиҳакашӣ қарор гирифтааст. Барои 32 иншоот рӯзҳои наздик фаъолият оғоз мегардад.
Иншоотҳои лоиҳавӣ дар саросари Ҷумҳурии Тоҷикистон ҷойгир шудаанд.
Корҳои лоиҳакашии марказҳои агрологистӣ ва хизматрасони машваратӣ дар ояндаи наздик оғоз меёбад.
![]() |
![]() |
Бо мақсади амалӣ намудани қисмати якуми Лоиҳаи “Баланд бардоштани устувории кишоварзӣ” оид ба такмили шабакаи тухмипарварӣ, ниҳолпарварӣ ва маводи истеҳсолӣ, мутахассисони Муассисаи давлатии “Рушди соҳибкорӣ дар соҳаи кишоварзӣ” ба шаҳру ноҳияҳои вилоятҳои Суғду Хатлон ва шаҳру ноҳияҳои тобеи ҷумҳурӣ сафарбар карда шуданд.
Дар ҷараёни сафари мазкур мутахассисони Муассиса бо роҳбарони хоҷагиҳои тухмипарварӣ вохӯрӣ намуда, аз ҳолати нашъунамои кишти тирамоҳии гандуми тухмие, ки аз тарафи Муассиса дода шуда буд, боздид ба амал оварданд.
Ҳангоми сӯҳбату мулоқотҳо оид ба рушди соҳаи тухмипарварӣ ва омилҳои ҳосилхез намудани таркиби хок тавсияҳои судманд дода шуд.
Чунин тадбирҳои машваратӣ дар аксари манотиқи татбиқи Лоиҳаи мазкур тибқи нақшаи корӣ мунтазам сурат мегирад.
ПРИГЛАШЕНИЕ К УЧАСТИЮ В КОНКУРСЕ
ТРУДОУСТРОЙСТВО: Координатор компонента 3 - 1 позиция.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Проект «Повышение устойчивости сельскохозяйственного сектора» представляет собой грант, подготовленный для поддержки Таджикистана с целью создания основ для более устойчивого сельскохозяйственного сектора в отношении доступности государственных сельскохозяйственных услуг, включая улучшенные семена, саженцы, и посадочный материал; агрологистические услуги; агрометеорологическая информация, тестирование почвы, борьба с саранчой и защита урожая.
Проект реализуется Государственное учреждение «Развитие предпринимательства в сельском хозяйстве» (ГУ ЦУП «РПСХ»).
ЦЕЛЬ ПРОЕКТА
Целью развития предлагаемого проекта является укрепление основ более устойчивого сельскохозяйственного сектора в Таджикистане.
ГУ ЦУП «РПСХ» приглашает квалифицированных специалистов с соответствующим опытом работы для участия в конкурсном отборе на вакантную должность Координатора компонента 3.
ОБЯЗАННОСТИ:
Координатор Компонента 3 будет нести полную ответственность за реализацию Компонента 3 (Укрепление общественного потенциала для предотвращения кризисов и управления ими) и подкомпонентов 3.1-3.3 (3.1: Мониторинг сельскохозяйственного производства, землепользования и агрометеорологии в режиме реального времени; 3.2: Управление плодородием почвы и 3.3: Защита сельскохозяйственных культур и борьба с саранчой) под руководством заместителя директора/координатора проекта SRAS.
Обязанности и ответственность координатора Компонента 3:
• В тесном сотрудничестве с заместителем директора/координатором проекта и другими специалистами/персоналом ГУ ЦУП «РПСХ» обеспечить своевременную подготовку годовых рабочих планов и бюджета с соответствующими показателями результатов/результатов для содействия достижению цели развития проекта (PDO);
• Разработать и согласовать техническое задание (ТЗ) для консультантов, поставщиков услуг по обучению и технических услуг в тесном сотрудничестве с другими сотрудниками проекта;
• Руководить специалистом по обучению и участвовать в разработке учебных модулей в рамках компонента 3 проекта, планировании и их реализации;
• Осуществлять повседневное планирование, реализацию и координацию деятельности в рамках Компонента 3 и нести ответственность за обеспечение этой реализации;
• Предоставление технического вклада в закупку материалов и услуг, необходимых для Проекта, и обеспечение наличия механизмов для своевременной доставки этих материалов;
• Контролировать работу поставщиков услуг и проверять ее соответствие техническим требованиям и стандартам качества, согласованным в условиях Соглашения о финансировании;
• Обзор планов реализации, рабочих планов, бюджетов или планов мониторинга и оценки и обеспечение их соответствия условиям контрактов с поставщиками услуг.
• Делать заметки о любых существенных недостатках в работе поставщиков услуг и немедленно доводить их до сведения заместителя директора/координатора проекта и директора ГУ ЦУП «РПСХ»;
• Проводить обзор и предоставлять комментарии к отчетам о ходе работы, рабочим планам, предложениям и другим результатам (например, предложениям по технической помощи или документам технического проектирования) поставщиков услуг;
• Помощь и поддержка в следующих действиях:
o Создание организационной структуры для консультирования по вопросам разработки и управления стеком AGRIDATA и инструментальными панелями мониторинга/планирования в режиме реального времени;
o Обзор наборов данных, относящихся к сельскому хозяйству, во всех агентствах, министерствах и частном секторе.
o Создание инфраструктуры информационных технологий;
o Создание информационной панели AGRIDATA и первых цифровых услуг;
o Необходимое обучение использованию и обслуживанию стека и инструментальной панели AGRIDATA;
o Оценка потребностей новых агрометеорологических станций в агроклиматических зонах Таджикистана;
o Установка новых агрометеорологических станций и согласование существующих станций для обеспечения передачи данных в стек AGRIDATA;
o Распространение прогноза погоды через стек AGRIDATA;
o Разработка цифровых систем оповещения о погоде, вредителях/болезнях и рекомендациях по урожаю.
• Работать в тесном контакте со специалистом по МиО для разработки системы мониторинга и оценки в рамках компонента;
• Участие и помощь специалисту по мониторингу и оценке в мониторинге прогресса, качества входных и выходных данных;
• Предоставление информации о ходе выполнения контрактов и планируемых мероприятий;
• Выявление и распространение достижений, историй успеха и лучших практик проекта, которые способствовали повышению институциональной эффективности партнерских организаций;
• Предоставление экспертного заключения по техническим вопросам, связанным с внедрением SRASP;
• Содействие и помощь в проведении консультационных семинаров с ключевыми заинтересованными сторонами;
• Содействовать техническому обучению
Актуально для координации и поддержки партнеров
• Обеспечить стратегическое взаимодействие, создание сетей и сотрудничество с заинтересованными сторонами/партнерами проекта;
• Согласовать действие, в частности, с поставщиками услуг:
o расширение возможностей МСХ по сбору и анализу информации о погоде в конкретных местах в сотрудничестве с Агентством по метеорологии; а также
o обеспечение раннего предупреждения и своевременной диагностики для фермеров, что позволит решить проблему с задержкой и неточностью предоставления агрометеорологической информации на основе пилотного проекта ФАО/Европейского союза (ЕС) в Таджикистане.
• Содействовать и координировать поддержку наращивания потенциала экспертов, ученых и местных сообществ в области управления природными ресурсами посредством сочетания:
o повышение осведомленности и обучение;
o предоставление полевого и офисного оборудования и предметов первой необходимости; а также
o Предоставление дополнительных услуг, таких как демонстрации, полевые дни и практические занятия.
• Способствовать эффективному управлению рисками, связанными с защитой растений от вредителей, в основном саранчовых, в стране:
o инвестирование в широкомасштабные меры борьбы с саранчой и другими вредителями, включая сбор данных о поражении вредителями, лабораторную диагностику для обнаружения и идентификации вредителей;
o Инвестиции в физический и человеческий потенциал государственных учреждений, ответственных за защиту сельскохозяйственных культур и борьбу с саранчой, включая оборудование, материалы и обучение персонала. Основные элементы поддержки в рамках данного подкомпонента включают:
(a) инвестирование в широкомасштабные меры по мониторингу и борьбе с саранчой и предотвращению ущерба и потерь урожая, связанных с вредителями, а также связанных с остатками пестицидов рисков для здоровья потребителей пищевых продуктов растительного происхождения, и
(b) Инвестиции в человеческий потенциал для проведения мониторинга и применения мер контроля, включая проведение тренингов.
• Обеспечить формирование и надлежащее функционирование исполнительных комитетов в каждом из институтов-партнеров проекта в качестве основы для разработки, инициирования и реализации поддержки проекта;
• Надзор за развитием и функционированием семенных лабораторий и питомников для выращивания рассады, поддерживаемых проектом;
• Наблюдать за программами по изменению и адаптации законодательства, учреждениями-партнерами проекта, в которых они участвуют;
• Содействие и помощь в выборе и оценке бенефициаров в рамках проекта;
Подготовьте и доработайте меморандумы о взаимопонимании с частным сектором, бенефициарами и государственными учреждениями-партнерами, необходимые для реализации программы развития сектора.
ЯЗЫКИ
Компонент Координатор 3 будет работать на английском, русском и таджикском языках. Документы должны быть подготовлены на английском и русском языках.
КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• Высшее образование в области сельского хозяйства или смежных областях, строительство в сельском хозяйстве, цифровые технологии в сельском хозяйстве. или эквивалент;
• Минимум 5 лет опыта работы в государственном и/или частном секторе;
• Минимум 3 года опыта работы во Всемирном банке или других донорских организациях;
• Предыдущий опыт поддержки сельскохозяйственного сектора и наращивания потенциала;
• Опыт координации проектной деятельности.
• Хорошее владение компьютером MS Word, MS Excel.
• Свободное владение таджикским, русским и английским языками.
ПРОЦЕСС ПОДАЧИ ЗАЯВОК
Сопроводительное письмо и резюме на английском и русском языках, четко демонстрирующие, насколько кандидаты соответствуют основным квалификационным требованиям и критериям активов, должны быть отправлены в: ГУ ЦУП «РПСХ» по адресу
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
с «Координатора компонента 3» в теме письма не позднее 19 декабря 2022 года до 17:00. Учитываются только полные пакеты.
Претенденты на должность Координатора компонента 3 будут отобраны в соответствии с процедурами, указанными в «Руководстве по отбору и найму Специалистов Всемирным банком».
Ознакомиться с полным Техническим заданием можно по адресу: район Рудаки, джамоат Россия, село 1-мая, 432, Республика Таджикистан.
Контактный телефон: (44) 610 00 13, 610 00 14 электронная почта:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
сайт: www.pmutacp.tj
INVITATION FOR PARTICIPATION IN THE COMPETITION
RECRUITMENT: Coordinator component 3 - 1 position
BACKGROUND
The Strengthening Resilience of the Agriculture Sector Project is an IDA grant in the amount of US$ 58 million prepared to support Tajikistan for the purpose of foundations for a more resilient agriculture sector refer to the availability of public agricultural services, including improved seeds, seedlings, and planting materials; agri-logistical services; agro meteorological information, soil testing, locust control and crop protection.
The project is implemented by the State Institution Agriculture Entrepreneurship Development Project Management Unit (SI AED PMU).
PROJECT OBJECTIVE
The development objective of the proposed project is to strengthen the foundations for a more resilient agricultural sector in Tajikistan.
SI AED PMU now invites qualified specialists with relevant work experience to participate in the competitive selection for the vacant position of the Coordinator component 3.
RESPONSIBILITIES
Coordinator Component 3 will be fully responsible for implementation of the component 3 (Strengthen public capacity for crises prevention and management) and sub-components 3.1-3.3 (3.1: Real-time monitoring of agricultural production, land use, and agro meteorology; 3.2: Soil fertility management; and 3.3: Crop protection and locust control) under the guidance of Deputy Director/SRAS Project Coordinator.
The Component 3 Coordinator duties and responsibilities are follows:
Relevant to management of the component
• In close collaboration with Deputy Director/SRAS Project Coordinator and other AED PMU specialists/staff ensure timely preparation of annual work plans and budget with relevant outputs/outcomes indicator to contribute of achievement of Project Development Objective (PDO);
• Develop and finalized Term of Reference (ToR) for the consultants, training and technical service providers in close collaboration with other project staff;
• Guide Training Specialist and contribute on development of the training modules under component 3 with of the project, planning and their implementation;
• Undertake day to day planning, implementation and coordination activities under Component 3, and be responsible for ensuring that implementation;
• Provide technical input in the procurement of materials and services required for the Project and ensure that the arrangements are in place for timely delivery of these inputs;
• Monitor the service providers’ performance and verify that it conforms to the technical requirements and quality standards agreed to in the terms and conditions of the Financing Agreement;
• Review of implementation plans, work plans, budgets, or monitoring and evaluation plans and ensure consistency with the terms and conditions of the contracts with service providers.
• Take notes on any material deficiencies in the service providers’ performance and submit them to the immediate attention of the Deputy Director/SRAS Project Coordinator and AED PMU Director;
• Carry out review and provide comments of the progress reports, work plans, proposals and other deliverables (e.g., technical assistance proposals or technical design documents) of the service providers;
• Assist and support on the following actions;
• Creation of an organizational structure to advise on development and management of AGRIDATA stack and real-time monitoring/ planning dashboards;
• Survey of datasets relevant to agriculture across all agencies, ministries, and private sector
• Creation of an information technology infrastructure;
• Creation of an AGRIDATA dashboard and initial digital services;
• Necessary training for using and maintaining the AGRIDATA stack and dashboard;
• Assessing requirements of new agro meteorological stations across Tajikistan’s agro-climatic zones;
• Installation of new agro meteorological stations and harmonizing existing stations to ensure data transfer to AGRIDATA stack;
• Disseminating weather forecast through the AGRIDATA stack;
• Development of Digital alert systems for weather, pest/diseases and crop advisory.
• Work closely with M&E specialist to develop a monitoring and evaluation system on frame of the component;
• Contribute and assist M&E Specialist in monitoring progress, quality of inputs and outputs;
• Provide information on the progress of contracts and planned activities;
• Identification and dissemination of achievements, success stories and best practices of the project that have contributed to the increased institutional effectiveness of partner organizations;
• Provide expert opinion on technical matters related to the SRASP implementation;
• Facilitate and assist in conducting consultation workshops with key stakeholders;
• Facilitate technical training of beneficiaries on regulatory compliance;
• Regularly review progress in the implementation of component 3 support to partner institutions, including regular visits to institutional partners and meetings with them, report any feedback and help develop measures to improve component 3 implementation.
Relevant to partner coordination and support
• Provide strategic engagement, networking and collaboration with project stakeholders/partners;
• Coordinate the action, in particular, with service providers:
o increasing capacity of MoA to collect and analyse location-specific weather information, in collaboration with the Agency for Meteorology; and
o providing early warning and timely diagnosis for farmers, which will address the currently delayed and inaccurate agro meteorological information provision, building on the FAO/European Union (EU) pilot in Tajikistan
• Contribute and coordinate the support capacity building to experts, scientists and local communities in natural resource management through a combination of:
o awareness creation and training;
o provision of field and office equipment and critical supplies; and
o Provision of extension services such as demonstrations, field days and ‘hands-on’ exercises.
• Contribute for efficient management of risks relating to the protection of plants from pest, mainly locusts, in the country:
o investing in broad-scale control measures of locust and other pests, including collection of data on pests’ incidence, laboratory diagnostics for pest detection and identification;
o Investing in physical and human capacity of the public institutions responsible for crop protection and locust control, including equipment, materials, and staff training. Main elements of support under this subcomponent include:
(a) investing in broad-scale measures to monitor and control the locusts and prevent pest-related crop damage and loss, as well as pesticide residue-related risks for the health of consumers of food of plant origin, and
(b) Investing in human capacity to conduct monitoring and apply the control measures, including provision of trainings.
• Ensure the formation and proper functioning of executive committees in each of the project partner institutions as a basis for the development, initiation and implementation of project support;
• Oversee the development and operation of seed laboratories and nurseries for growing seedlings supported by the project;
• Oversee programs to change and adapt legislation, project partner institutions in which they participate;
• Facilitate and assist in the selection and assessment of beneficiaries in the framework of the project;
Draw up and finalize MOUs with the private sector, beneficiaries, and government partner institutions as required for the operation of the sector development program.
LANGUAGES
The Coordinator component 3 shall work in the English, Russian and Tajik languages. Documents shall be prepared in the English and Russian Language.
QUALIFICATION REQUIREMENTS
• University diploma in agriculture or related fields construction in agriculture, digital technologies in agriculture. or equivalent;
• Minimum 5-year experience in public and/or private sector development;
• Minimum 3-year experience working with the World Bank or other donor organizations;
• Prior experience in agriculture sector support and capacity building;
• Experience on coordination of project activities;
• Good Computer skills MS Word, MS Excel;
• Fluent knowledge of Tajik, Russian, and English languages.
APPLICATION PROCESS
A cover letter and resume in English and Russian languages clearly demonstrating how applicants meet essential qualifications and asset criteria should be submitted to: SI AED PMU at
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
with “Coordinator component 3” in the subject line by no later than December 19, 2022 until 5:00 pm. Only full packages will be considered.
Applicants for the position of the Coordinator component 3 will be selected in accordance with the procedures specified in the “Guidelines for the selection and hiring of Specialists by the World Bank”.
You can get acquainted with the full Terms of Reference of the Translator in the SI AED PMU at the address: Rudaki district, Jamoat Russia, Village 1-may, 432. Republic of Tajikistan.
Contact phone: (44) 610 00 13; 610 00 14; e-mail:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
; website: www.pmutacp.tj
Мониторинги тадбирҳои
Чанде пеш гурӯҳи мутахассисони Муассисаи давлатии “Рушди соҳибкорӣ дар соҳаи кишоварзӣ” дар доираи компоненти сеюми
Интизори ҳосили хуб
Бо мақсади мушоҳидаи ҳосили қитъаҳои кишти гандум, ва пахта, фаҳмонидани талаботи дарёфти сертификати тухмӣ,
Силсилаомӯзишҳои тухмипарварӣ
Дар доираи кӯмаки техникии ФАО (Ташкилоти озуқаворӣ ва кишоварзии Созмони Милали Муттаҳид) ба ҷараёни татбиқи Лоиҳаи
Семинари самарабахш
Дар доираи Академияи таҳсилоти марказҳои татбиқи Лоиҳа ва чаҳорчӯби масоили ҳифзи муҳити зист ва иҷтимоии Лоиҳаи Баланд
Мониторинги ҳолати
Дар доираи татбиқи компоненти якуми Лоиҳаи “Баланд бардоштани устувории кишоварзӣ” мутахассисони Муассисаи давлатии